翻訳・通訳サポーター紹介

翻訳・通訳サポーター紹介

翻訳・通訳サポーターをご紹介します。

山口県国際交流協会では、国際交流・国際理解のための活動や在住外国人をはじめとした様々な文化背景を持つ人々との相互交流・相互理解の促進を目的に、翻訳・通訳サポーターの紹介を行っています。

ご利用いただける方

多文化共生の推進・国際交流・国際協力を目的とする事業や活動を山口県内で実施する場合で、地方公共団体、教育機関、その他公共的団体営利を目的としない国際交流・国際協力・多文化共生を推進する事業に携わっている団体、その他協会が特に必要と認める個人および団体

活動実績

<通訳>
訪問団来県にかかる県内視察・レセプション、母子健康手帳交付時の説明補助、外国人からの労働相談、国際交流シンポジウムなど
<翻訳>
日本料理講座レシピ、観光パンフレット、当協会イベントチラシ、レジ袋無料配布中止に係る啓発用チラシなど
通訳・翻訳あわせて47件、延べ62名のサポーターに活動いただきました。

翻訳・通訳サポーター登録者数

2010.4.1現在
言語の種類 人 数
英語
20名
中国語
10名
韓国語
10名
スペイン語
4名
ドイツ語
2名
フランス語
1名
ポルトガル語
1名
ロシア語
1名
タイ語
1名
インドネシア語
1名
ラオス語
1名
ベンガル語
1名
トルコ語
1名
モンゴル語
2名
ネパール語
1名
アラビア語
1名
ベトナム語
1名
タガログ語
1名

依頼から紹介、活動終了までの流れ

  • 通訳・翻訳業務の依頼
  • 登録者に活動の照会
  • 活動可能かどうか回答
  • 活動可能と連絡をいただいたサポーターを依頼者に紹介
  • 打ち合わせ
    (通訳業務の場合は、依頼団体の担当者と直接行う。ただし、打ち合わせを進めていく中で、不都合なことが生じましたら、当協会にご相談下さい。)
  • 活動実施
  • 活動報告書の提出(依頼者→当協会)

活動依頼は、時間に余裕を持ってお願いします。
紹介できるサポーターが決定した場合は、その方の連絡先などをお知らせしますので、連絡を取って活動の詳細な内容を説明してください。詳細は当事者間において調整していただきます。
語学サポーター紹介依頼申込書を送付していただく前に、電話等でサポーターの登録状況をお問い合せください。サポーターをご紹介できない場合がございますので、予めご了承ください。

サポーターの紹介依頼申込書のダウンロード

翻訳・通訳サポーター登録・紹介制度要綱ダウンロード
翻訳・通訳サポーター紹介依頼申込書ダウンロード
翻訳・通訳サポーター活動報告書(依頼者用)ダウンロード

お問い合わせ・お申し込み先

財団法人 山口県国際交流協会
〒753-0814 山口県山口市吉敷下東4丁目17-1
[TEL]083-925-7353 [FAX]083-920-4144 [E-mail]こちら